А знаете ли вы?...

Разговоры обо всем
Аватара пользователя

Lumen
Полковник
Полковник
Сообщения: 4698
Зарегистрирован: 03 дек 2016
Поблагодарили: 23071 раз
Карма: +8/-0
За это сообщение автора Lumen поблагодарили (всего 2):
WarisdeathРост76
Рейтинг: 16.67%
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Warisdeath
Полковник
Полковник
Спонсор форума
Спонсор форума
Сообщения: 6972
Зарегистрирован: 22 мар 2017
Поблагодарили: 29301 раз
Карма: +10/-0

А знаете ли вы?...

Где Warisdeath » 02 сен 2019, 01:10

О! Как интересно!
За это сообщение автора Warisdeath поблагодарили (всего 3):
SanekРост76Гоша
Рейтинг: 25%
Я знаю про всі негаразди своєї країни, але не вважаю можливим під час війни ганьбити її ні в публічних постах, ні в публічних містах. Я - не помічник ворогу.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост


Аватара пользователя

Влад Бевх
Капитан
Капитан
Сообщения: 1772
Зарегистрирован: 23 май 2019
Поблагодарили: 7298 раз
Карма: +10/-0

А знаете ли вы?...

Где Влад Бевх » 02 сен 2019, 03:07

Рост76 писал(а):
20 июн 2018, 17:01
Пятиконечная красная звезда — пентаграмма Марса, древнейший мистический символ, говорил о будущих военных успехах созданной державы. Казалось бы, создатели герба предусмотрели все нюансы, чтобы его изображение оказалось сильнейшим талисманом нового государственного образования. Но так кажется только на первый взгляд.
Рост76 писал(а):
20 июн 2018, 17:01
эзотерических практиках всего мира серп является олицетворением смерти, а молот в восточных духовных практиках символ торжества темных сил. Собственно нечто подобное и произошло с СССР. В его создании приняли активное участие темные силы.
За это сообщение автора Влад Бевх поблагодарили (всего 3):
Рост76LumenSanek
Рейтинг: 25%

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Sahara
Младший лейтенант
Младший лейтенант
Спонсор форума
Спонсор форума
Сообщения: 550
Зарегистрирован: 15 янв 2018
Откуда: Большая Пустыня
Поблагодарили: 3493 раза
Карма: +1/-0

А знаете ли вы?...

Где Sahara » 16 окт 2019, 13:13

Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление. Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.

Франция

Страна любви и шансонье, изысканных манер и блюд в отношении нецензурной брани не уступает другим государствам. Русскому гостю стоит быть весьма осторожным с такими словами как, например, «зоб». Это слово на французском (le zob) переводится как «мужской половой орган». Наш фильм «Кин-дза-дза!» французы понимают местами без перевода. Чатланское ругательство «кю» означает на языке Дюма и Гюго то же самое, что и «зоб».

Не стоит произносить при француженках слово «бассейн», если не хочется неприятностей. В лучшем случае вас сочтут нетолерантным человеком, ведь bas sein - это «обвисшая грудь». И «ставить на кон» тоже не рекомендуем, ведь le con — очень «мерзкий человек». Просить счет у французов равнозначно поискам сортира, поскольку отхожее место (chiotte) произносится как «щёт».

Арабские страны

В странах, где национальным языком является арабский, очень нежелательно называть кошку «киса». Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы звучат на этом языке как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в разных диалектах это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».

Мужской половой орган произносится как «зеб» или «эр», поэтому не произносите при арабах слово «зебра» и «эра». Вас могут неправильно понять и решить, что вы оскорбляете людей, находящихся поблизости.

В бывших колониях Франции, таких как Алжир, Марокко и в других франкоговорящих арабских странах слово «конверт» — табу. По-французски con vert — «зеленый женский половой орган». Точно так же воспримут это слово в Канаде.

Болгария, Чехия и Польша


Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», трактуется как согласие. И наоборот. Но то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, знают только те, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» тоже означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. При этом «курорт» вы можете говорить совершенно безнаказанно, примерно так же, как слово «подстрахуй» в русском языке.

Там же бытует анекдот про русского человека, который попросил коробок спичек. На что ему ответили, что спички нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, то становится понятно, почему эту историю не принято произносить в приличном обществе.

При чехах нельзя говорить «девка». Это слово и в современном русском языке имеет негативный оттенок, а по-чешски вообще переводится как «проститутка». Причем используется не в качестве синонима «жрицы любви», а как его нецензурный аналог. В польском языке слово «невестка» — та же самая проститутка.

Англоязычные страны

Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ждать комедию с черным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм, на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты.

Обычное и привычное для нас слово «душ «(douche) когда-то и в английском языке означало обливание струями воды. В наше время это значение устарело, и слово используется для обозначения клизмы или спринцевания. Будьте осторожны, предлагая кому-то принять душ с дороги.

Такие слова, если основательно поискать, найдутся в любом языке: «тамада» во Вьетнаме — то же самое, что «мать твою», а «папайя» в испано- и португалоязычных странах означает женские половые органы. Поэтому опытные туристы в первую очередь изучают нецензурные и бранные слова, чтобы не попасть впросак.
За это сообщение автора Sahara поблагодарили (всего 5):
LumenГошаРост76WarisdeathSanek
Рейтинг: 41.67%

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Рост76
Генерал-майор
Генерал-майор
Спонсор форума
Спонсор форума
Сообщения: 14236
Зарегистрирован: 03 янв 2018
Поблагодарили: 69958 раз
Карма: +10/-0
За это сообщение автора Рост76 поблагодарили (всего 3):
LumenWarisdeathSanek
Рейтинг: 25%

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Lumen
Полковник
Полковник
Сообщения: 4698
Зарегистрирован: 03 дек 2016
Поблагодарили: 23071 раз
Карма: +8/-0
За это сообщение автора Lumen поблагодарили (всего 3):
SanekРост76Warisdeath
Рейтинг: 25%
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Warisdeath
Полковник
Полковник
Спонсор форума
Спонсор форума
Сообщения: 6972
Зарегистрирован: 22 мар 2017
Поблагодарили: 29301 раз
Карма: +10/-0
За это сообщение автора Warisdeath поблагодарили (всего 2):
Рост76Sanek
Рейтинг: 16.67%
Я знаю про всі негаразди своєї країни, але не вважаю можливим під час війни ганьбити її ні в публічних постах, ні в публічних містах. Я - не помічник ворогу.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Lis1980
Младший лейтенант
Младший лейтенант
Сообщения: 652
Зарегистрирован: 24 мар 2019
Откуда: Из дремучего леса
Поблагодарили: 2760 раз
Карма: +1/-0

А знаете ли вы?...

Где Lis1980 » 25 фев 2020, 19:51

«…Исконное название Масленицы – Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям.

Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.

Да и сами подумайте – в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, чему ж там скомкаться? А ведь когда что–то не получается с первого раза, мы частенько говорим, мол, «первый блин комом». На самом же деле, это выражение изначально звучало по–другому: «Первый блин комам».

Разница — всего в одна буква. Но она меняет весь смысл!

«Комами» наши предки называли Медведей. Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку.

В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Он был посвящен пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей.

Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными.

Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Именно так – «комам», через «а»…»

За это сообщение автора Lis1980 поблагодарили (всего 3):
ГошаWarisdeathSanek
Рейтинг: 25%
На дурака не нужен нож,
Ему с три короба наврешь
И делай с ним, что хошь!

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Warisdeath
Полковник
Полковник
Спонсор форума
Спонсор форума
Сообщения: 6972
Зарегистрирован: 22 мар 2017
Поблагодарили: 29301 раз
Карма: +10/-0

А знаете ли вы?...

Где Warisdeath » 26 фев 2020, 00:59

А у нас інше прислів'я, яке пов'язане з цим святом. "Не все коту Масниця!" :wink:

Масниця – останній тиждень перед Великим постом, коли наші пращури веселилися, жартували, в дружньому колі проводили зиму й зустрічали весну, вволю наїдалися випічки, масла, сиру, інших молочних продуктів, яєць, риби, інших смаколиків, бо в піст усього цього робити не бажано. Цей смаковий калейдоскоп і відобразився у назві свята – Масниця. Правда, триває вона всього тиждень, а піст - аж 7, тому вислів "Не все коту Масниця" означав щось на кшталт "їж-пий, бо далі 7 тижнів - зась!".

Напевне, нема іншого свята, яке б сягало у таку глибінь віків – ще часів язичництва, Київської Русі, і яке б нашарувало в собі стільки звичаїв, повір’їв, обрядів і символів, як Масниця (вона ж - Масляна, Пущення, Колодій, Сиропуст, Сиропусний тиждень, Бабський тиждень, Бабське свято, Ніжкові заговини, Загальниця). У цьому святі тісно переплетені елементи язичницької міфології і християнства.

Колодíй – це Бог шлюбу, примирення і взаєморозуміння. Приходить до людей на Стрітення. Поновлювач втрачених сил навесні. Свято Колодія – це прославлення Сонця.

Ма́сниця (Пу́щення, Сиропу́ст, Колодíй, Сиропу́сний тиждень, Си́рна неділя, Ба́бське свято, Зага́льниця) – українські назви свята (московинською – Масленица, Масляница; білоруською – Масленіца, Масленка, польс. – Zapusty, словац. – Fašiangy, чеськ. – Masopust, морав. – Voračky, Voráčí, Končiny, словен. – Pustni teden, серб. – Покладе, болг. – Сирна седмица/Сирни заговезни, макед. – Проштена недеља).

Масниця – традиційне слов’янське, у тому числі й українське свято, яке відзначають протягом тижня (иноді трьох днів).

Масниця (М’ясниці) – перша зустріч весни і проводи зими.

КОЛОДІЙ – початок нового циклу залицянь і любощів, пошуку пари з метою продовження роду.

З приходом християнства нашого Колодія церковники стали називати М’ясницями, Масницею, Сиропустом, Сиропусним тижнем, Сирною неділею. Це тиждень перед початком Великого посту, який не має визначеної дати, бо залежить від дати «паски» кожного року. М’ясниці – від слова «м’ясо», бо церква вже дозволила їсти м’ясо після посту.

Перші згадки про М’ясницю («Попільну середу») в календарях наших предків датуються ІV ст. н. е. (календарі із села Ромашки Київської області та із Лепесівки сучасної Хмельницької области). Свято активно відзначали не лише в дохристиянські часи, а й після примусового запровадження християнства князем Володимиром. Найактивнішого святкування Масниця набула у ІХ – ХІІІ століттях, в часи Руси на її теренах.

Колодій збігався в часі із Сиропусним тижнем, останнім тижнем М’ясниць. Це останній, напередодні Великого посту, тиждень, коли можна було справляти весілля. Цей тиждень називали і Бабським тижнем або попросту Бабським, а Колодій, відповідно, Бабським святом. Протягом цього тижня чоловікам належало слухатися жінок і витримувати їхні «збиткування».

Колодія – одне з праслов’янських свят, яке сягає доби Трипільської культури. Це низка обрядових дійств на честь весняного пробудження природи, відоме як Колодій, Колодка, Масниці, Колодки, Сиропусний тиждень, Сирна неділя, Пущення, Загальниця, «Ніжкові заговини» тощо. Це – різні назви давнього свята.

Повертаючись до витоків духовности першої на Землі держави Аратти, завдяки українознавчим дисциплінам намагаємося відродити втрачені світоглядні знання і вірування прадавніх українців.

Т. з. М’ясниці (Масниці), як і багато инших давніх українських народних свят, було включено до християнського календаря, але з прив’язкою до «паски», тоді як раніше Масниці святкували напередодні Новоліття: Нового року наших давніх пращурів. Новий рік у наших предків починався з першим весняним Молодиком, який настає перед весняним рівноденням (або за иншими джерелами – 1 березня).

Українське свято Колодія має суто національний зміст і в нього дуже мало спільного з московинською Масляною, якої в козацькій Україні не було, позаяк її занесено з Московії. Там Масляна має зовсім инший характер, ігрища, пісні, звичаї і навіть страви.

З танцями і співами, з гулянням, із частуванням сонячними стравами, з жартами й гарними думками – саме так святкували Колодія (Мáсницю) на українських землях ще з доби матріархату, коли вшановували Велику Богиню Матір (Макошу). Чоловіки впродовж усього Бабського тижня ставали підкаблучниками, проте не переставали бути гордими воями-косаками.

Давньослов’янське свято проводів зими, яке християнська церква пристосувала до тижня перед великим постом і пов’язала зі звичаєм веселитися та готувати певні страви (млинці, вареники із сиром і т. инше). Почекайте, варенички, прийде на вас масниця! (Українські народні прислів’я та приказки, 1955, 276); Одгуляли масницю (кріпаки) (Панас Мирний, I, 1949, 323); – Жінко! Люди говорили: Масниця зайшла; А млинців ще ми й не їли, – Може б ти спекла? (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 407); – Щось ти дуже веселий, Тимку? – На масницю уродився, – вишкірився білими зубами Тимко (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 493).

Щодо иншого значення слова, то є фразеологізм: «Минеться (минулася, закінчиться, закінчилася і т. ин.) котові масниця», себто закінчиться (закінчилось) для когось безтурботне, веселе, привільне життя. Словник української мови: в 11 томах. – Том 4, 1973. – Стор. 641.

А МАСНИ́ЦЯ – се посуд, і, жін., рідко. Те саме, що масничка. Параска люто копнула масницю ногою так, що посудина з лускотом покотилася геть у сіни (Іван Франко, VII, 1951, 19).

Древні українці пошановували своє повесніле сонечко святом на честь Колодія, Бога шлюбу. Це буває десь за місяць до Великодня: тієї благословенної пори, коли зима зустрічається з весною (тепер – 15 лютого, на день Стрітення зими з весною). Це велике свято триває протягом сімох днів. Усі ці дні люди не роблять важливих робіт, не шиють і не прядуть, а славлять рідного Бога Колодія, сонце, весну і світло.
За это сообщение автора Warisdeath поблагодарили (всего 2):
SanekГоша
Рейтинг: 16.67%
Я знаю про всі негаразди своєї країни, але не вважаю можливим під час війни ганьбити її ні в публічних постах, ні в публічних містах. Я - не помічник ворогу.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Ответить

Вернуться в «Курилка»